Супершпионские шифровки сына - "махситаб", "гаинчик" и "на-катун-метова"
Этот пост вызовет улыбку у многих, потому что детская фантазия очень многогранна и уникальна.
Арсен - мой старший сын начал говорить рано, в семь месяцев. Но порою даже сейчас, когда ему без двух неделек 4 года его зашифрованные слова не можем понять ни, ни муж, ни кто либо еще.
Год назад он часто стал употреблять слово "махситаб". Вы не поверите, я почти год не могла разгадать смысл этого слова. Он его очень часто употреблял в своей речи - вво время игры, просмотра телевизора, на прогулке и за столом.Спрашиваю, что означает, он мне отвечает: "мама, я же говорю тебе ма-х-си-таб!"
Примерно год назад муж закачал на флешку мультфильм "Валл-И" - это мульт о добром и очаровательном роботе Валл-И. Сын буквально "тащится" от этого мульта и флешка с утра до ночи вновь и вновь крутит на экране телевизора этот мультфильм.
Однажды, сын кричит: "вот махситаб". А там есть момент, где робот повторяет: "ошибка! ошибка!"
Вот и ответ, махситаб - это ошибка. Ну сына дает!
В другой раз началось такое, не успела я обрадоваться, что расшифровала его супершпионское слово - появилось другое.
Он прибегает с игрушечным мечом и кричит: "на-катун-метова". Вначале, я даже не выговаривала это слово. Честно, суперсложное слово.
Я спрашиваю, что это значит, получаю один и тот же ответ. Он сердито говорит: "ты что не понимаешь обычное слово - я говорю на-ка-тун-ме-то-ва!"
И все!
Мы гадали сначала всей семьей, а затем всей родней. Ведь он часто ездит в гости к родственникам, а потом звонят мне тети, дяди и спрашивают, что это значит.
Однажды, сидим, смотрим его мультфильм. Началась реклама и сын кричит: "вот, мама, на катун-метова, вот".
Это слово на Cartoon Network ( на Картун Нетворк) - это канал, где крутят бессмысленные мультики.
А теперь мне осталось расшифровать слово "bitabaq". Что бы это могло значить? А потом появятся и другие слова.
Не подумайте иначе, с речью моего ребенка все в порядке, а эти слова его детские шалости.
Жаль, что здесь я не могу поставить смайлики. Я бы во многих местах понаставила бы смайлика, который ржет до слез.
*Редакция не изменяет орфографию и стиль авторов.