empty image Отдавать ли ребенка в казахскую школу?
8 минут - 24.06.2015, 02:36
empty image

Отдавать ли ребенка в казахскую школу?

8 минут - 24.06.2015, 02:36

Недавно во время обеда в кругу коллег у нас зашел спор о том, на каком языке обучать детей: казахском или русском. Что интересно, отрицательное мнение об обучении в казахских школах высказывали именно мамы-казашки. Какие аргументы они приводили?

 

1. Низкое качество обучения. Это самая основная причина, озвучиваемая родителями, озабоченными будущим своих отпрысков. «Учат в казахских школах плохо, по непонятно каким учебникам со множеством ошибок. Программы обучения настолько сложные, что преподаватели не могут донести качественно весь материал до детей. А мы, родители, тоже помочь им не можем, так как не понимаем, что в этих учебниках написано. При этом учителя больше заинтересованы в чаепитиях, чем в учебном процессе», - перечисляла недостатки  одна из моих коллег. 

 

2. Постоянные поборы. В казахских школах любят помпезно и с размахом отмечать праздники, на которые родителями собирают деньги. Например, на Наурыз во многих школах требуют поставить юрту, организовать дастархан для руководства школы и чиновников с РайОНО или акимата. 

 

3. Неуважительное отношение к ученикам и родителям. Конкретно эта причина меня просто шокировала. Как пожаловалась моя подруга, в школе, где учатся дети ее знакомой, учительница обращалась к ученикам не иначе как «малдар», т.е. скоты.

 

4. Нет необходимости в знании языка. Практически все и везде в Казахстане более-менее говорят и понимают по-русски. Для устройства на работу, если только это не госслужба, знание казахского тоже не нужно. Зачем тогда напрягать детей и самим напрягаться, отдавая ребенка в казахскую школу?

 

По второму и третьему пунктам, думаю, что дело не в системе обучения в казахских школах, а в отдельных случаях, с которыми не повезло столкнуться моим коллегам и их знакомым. Такие случаи могут возникнуть не только в казахских школах, но и в русских, да и вообще в любых. Выход здесь только в том, чтобы знать свои права и требовать их соблюдения. Хотя, наверно, легче всего - просто попробовать поменять школу или учителя. 

 

По первому пункту относительно низкого качества обучения трудно не согласиться с моей коллегой в части качества учебников и программ обучения. Вне зависимости от того, в какую школу пошел в первый класс ребенок, родители с ужасом понимают, что программа, которую они изучали в свое время, сильно изменилась. Сейчас от первоклашек требуют знаний, которые раньше давали только во втором-третьем классах. Естественно, что при таком количестве нового материала страдает качество усвоения, а если это еще происходит по учебникам, содержащим ошибки, то результат может быть просто плачевным. Возможно, что в школах с русским языком обучения качество получаемых знаний выше, если преподаватель старой «советской» закалки может в качестве дополнительного материала объяснить предмет на основе классической программы, опробованной на миллионах выпускников советских школ. Плюс учебники на русском языке содержат привычную терминологию, которую в казахских учебниках иногда переводят, как считают нужным. 

 

С другой стороны, любая учеба и качество полученных знаний – это, в первую очередь, результат работы самого ученика, его желания изучать новую информацию, стремления к знаниям. Конечно, такая любознательность, в том числе, зависит от родителей, от того, как они смогут привить ее ребенку путем чтения развивающих книг, просмотра познавательных передач по ТВ и т.д.

 

Самый спорный, на мой взгляд, вопрос в нашем обсуждении был об отсутствии необходимости знания казахского языка. Передо мной промелькнули моменты в моей жизни, когда я, «асфальтный ребенок» попадала в неловкие ситуации из-за незнания казахского. Когда на семейных торжествах не понимала обращений, пожеланий старших родственников, не понимала их шуток и разговоров, не знала, что отвечать на элементарные вопросы. Когда не могла подсказать дорогу случайным прохожим, спрашивающим как пройти куда-то. Когда мои ровесники-бизнесмены рассказывали истории о том, что не смогли заключить сделку с выходцами юга или запада Казахстана, где процент казахскоязычных выше, так как не нашли общего языка с ними. Когда к моим коллегам по работе обращались потенциальные клиенты за консультациями на казахском языке, а потом были вынуждены обращаться ко мне, как к носителю языка. Когда я не могла прочитать Абая, Мукагали Макатаева, Джамбула в оригинале и оценить всю красоту, сочность и богатство родного языка. 

 

Я далека от того, чтобы сказать, что сейчас я знаю казахский язык в совершенстве (как видите, пишу я все-таки на русском), но благодарна родителям, которые после нескольких лет обучения в русской школе отдали меня в казахскую. Было трудно. Даже очень. Тогда (а это больше 20-ти лет назад) тоже не было нормальных учебников и программ обучения, но зато у меня была мама, которая после работы садилась со мной и помогала. Мне повезло, что учителя в казахской школе с пониманием отнеслись к тому, что, не зная ни слова, я пришла учиться у них. Учить свой родной язык. Чтобы стать ближе к своим корням, чтобы сейчас чувствовать себя свободно в любой среде: и среди русскоговорящих, и среди казахскоговорящих. 

 

Поэтому даже если вы не думаете отдавать ребенка в казахскую школу, то подумайте о том, что вы можете сделать, чтобы ваш ребенок знал казахский язык. Думаю, он скажет вам за это спасибо.

 

 

*Язык и стиль автора сохранены

 


Menu
×