25.03.2021 02:54

Топ-5 книг на английском

Делимся в статье подборкой книг, которые стоит прочесть в оригинале.

Всем привет! Давно я не делилась книгами с вами, но сегодня мне захотелось рассказать вам о книгах на английском языке, которые я прочитала. Я изучала английский на протяжении 17 лет, это больше половины моей жизни, но в виду того, что последние года четыре нет языковой практики, конечно же, многое забывается. Также лично у меня сразу же появляется барьер, что уже не очень хорошо. Я нашла свой способ бороться с этим, начала читать книги и подготовила для вас свой топ книг на английском, которые легко и интересно читать. Надеюсь, вам пригодится.

Серия книг Вероники Рот «Дивергент»

В данной серии вы встретитесь с тремя книгами «Дивергент», «Инсургент» и «Эллигент». Да, может, вы уже даже видели фильмы, они тоже затягивают. Но книги всегда читать интересней, еще круче прочитать все три части на английском языке. С первых строчек вы окунетесь в историю молодой девушки Трис, которая попадает во фракцию бесстрашных, о которой мечтала с самого детства. В итоге ее ждет много приключений, опасных и завораживающих, испытания на прочность, смелость и преданность.

Сесилия Ахерн, «Идеал» («Perfect»)

На роман С. Ахерн я наткнулась в меломане совершенно случайно, когда пришла в книжный магазин. Пролистала и поняла, что читать его будет легко и интересно. Единственное, я не знала на тот момент, что книга является продолжением уже вышедшей антиутопии «Клеймо». Первую часть пришлось читать на русском языке, кстати, прочитала я ее на одном дыхании, потом уже приступила к чтению второй части на английском. На самом деле, я скептично отношусь к автору, так как читала пару ее слезливых мелодрам, но Сесилия смогла меня удивить. В книгах она затронула отношение общества к проступкам других людей. Роман показал, как часто мы ставим клеймо на других и близких, стоит им совершить даже маленькую ошибку. Ведь нам проще осудить, чем попробовать понять и попытаться разобраться в причинах. Героиня книги Селестина Норт сталкивается именно с таким отношением. Она допускает всего один поступок, не ошибку, а именно поступок, когда в автобусе встает, чтобы уступить место старику. Это становится главной причиной изменений в ее жизни. Ей предстоит пройти через процедуру клеймения в пяти местах. Это высшее наказание, но за ее неповиновение судья наносит ей шестое клеймо. С этого момента у Селестины начинается новый этап в жизни, перед ней встает выбор – опустить руки и продолжить жить заклеймённой, либо встать на борьбу с теми, кто считает себя вправе осуждать людей за их мнение. На своем пути к правде она встречает новых друзей, становится ближе к своей семье и именно это помогает ей победить.

Айше Кулин «Лицом к лицу» («Face to face»)

Этот роман найти будет тяжело, мне его привозили из Турции, но в подборку решила его добавить, так как читать книгу было легко в плане понимания языка. Но уже гораздо тяжелее история далась по части морально составляющей. Лично я в буквальном смысле прожила ее вместе с двумя героинями: лучшими подругами, одна из которых по воле судьбы турчанка, а вторая курдянка. Обе пережили много всего в своих жизнях, но сумели остаться все теми же Зело и Нево, не растеряли доброты и позитивного настроя.

Николас Спаркс, «Дальняя дорога» («The Longest Ride»)

Признаюсь честно, Николас Спаркс – не мой автор. Единственная его книга на русском языке, которую я осилила это «Дневник памяти». Поэтому, приобретая в книжном роман автора на английском, я не надеялась на чудо, но оно произошло. Я с удовольствием прочитала книгу в оригинале, получила удовольствие и смогла заинтересоваться. Ведь, как причудливо порой переплетаются человеческие судьбы... Что, казалось бы, общего между стариком Айрой Левинсоном, на грани жизни и смерти вспоминающим историю своей любви к жене Рут, - и студенткой Софией, влюбившейся в обыкновенного парня и делающей непростой выбор между чувством и блестящим будущим? Эти две пары разделяют десятилетия. Но однажды их жизни пересекутся и события примут неожиданный оборот для всех героев романа.

Лорен Вайсбергер, «Жены» («The wives»)

Этот роман я прочитала совсем недавно на одном дыхании, история трех подруг смогла заинтересовать и заставить проникнуться ею с первой строчки. Такое случается не часто, особенно при прочтении литературы на иностранном языке. Потому что, как правило, приходится привыкать к тому, что язык повествования не родной, нужно напрягать мозг. Но с данной книжкой произошла любовь с первой строчки до самого конца. На русском, кстати, я издания не видела, поэтому для практики английского всем советую.

P.S. все книги, кроме романа турецкой писательницы Айше Кулин, я приобретала в книжных магазинах города Алматы, поэтому можете смело искать их там, либо покупать онлайн. Надеюсь, моя подборка поможет вам улучшить свой английский.

Фото: unsplash.com и открытые источники.

Поделиться