НеТрудности перевода или выйти замуж за иностранца


НеТрудности перевода или выйти замуж за иностранца


В последнее время браки с иностранцами перестали быть необычным и редким явлением. 

Люди много путешествуют, работают в других странах и могут встретить свою вторую половинку совершенно на другом конце света или познакомиться со своим будущим супругом или супругой здесь, а потом уехать на его/ее родину. Богатство двух культур и сплетение различных традиций и обычаев наполняют семейную жизнь интересными и необычными событиями. Конечно, за фейерверком радужных эмоций и познания нового и интересного следует повседневная жизнь с ее устоями и традициями, которые необходимо чтить и уважать. Поначалу многие сталкиваются со сложностями: трудно привыкнуть к новой стране, культуре, языку общения, новым родственникам и их привычкам.

Сегодня мы расскажем об истории Анастасии Цой из Казахстана и ее жениха Чан Чун То из Гонконга. Они рассказали нам, как построить отношения в интернациональной паре и какие интересные моменты случаются в межнациональных семьях.

 

 

Расскажите историю своего знакомства и как начинались ваши отношения?

 

Мы оба учились в Швейцарии по специальности «гостиничный бизнес». Как-то я зашла в университетское кафе, где Чун То работал менеджером. По его словам, он увидел меня, и я сразу ему понравилась. Нас познакомили общие друзья, и мы стали переписываться по интернету, ближе узнавали друг друга, находили точки соприкосновения. Затем он пригласил меня на свидание в тайский ресторан. Наши отношения развивались стремительно и романтично. Я уже тогда была уверена, что Чун То – именно тот человек, который будет любить меня всю жизнь и которому я буду полностью доверять. Мы словно созданы и рождены друг для друга. Это такая редкость, когда влюбленные могут находиться вдвоем все 24 часа в сутки, не расставаясь ни на минуту и при этом ценить общество друг друга и не надоедать! Мы берем пример с его родителей, которые вместе уже много лет и у них такие же трепетные отношения, они открыли свой бизнес, вместе работают и также не расстаются ни на минуту!

После окончания университета мы поехали в Гонконг и стали работать на родине Чун То. Он познакомил меня со своей семьей. И, хочется отметить, что его родители очень трепетно подошли к нашему знакомству. Его отец сам приехал за мной и пригласил на большой семейный обед, и несмотря на сложности в общении – я на тот момент не говорила на китайском, а родители не общались на английском – они старались, чтобы я чувствовала себя комфортно и свободно, за это им очень благодарна. В тот момент я почувствовала себя частью семьи.

 

 

Как отреагировали родители на ваши отношения? Не смутило их то, что вы разных национальностей и из разных стран?

 

Абсолютно нет. У наших родителей современный взгляд и суждения по поводу интернациональных браков. Они порадовались тому, что мы счастливы! 

Более того, наши родители уже познакомились друг с другом. Мои слетали на знакомство в Гонконг, а его родители прилетали в Казахстан. Самое интересное, что родители, не разговаривая на языке интернационального общения – английском (мои разговаривают на русском, а его –только на китайском), отлично понимали друг друга без переводчиков! И шутили и смеялись, общались, абсолютно не смущаясь «трудностей перевода». Сложно было только нам с Чун То, так как нам все же приходилось очень много переводить! 

Моя мама выучила много слов на английском и может общаться с моим женихом отдельными простыми словами «seat», «eat» и т.п. И они с Чун То также прекрасно друг друга понимают!

Мы знаем несколько иностранных языков и свободно общаемся друг с другом на английском, французском, итальянском, испанском, корейском. Чун То учит и уже понимает по-русски, а я учу китайский язык. Даже наша собачка померанский шпиц Даймонд – полиглот. Я разговариваю с Даймонд на русском, а Чун То на китайском или английском. Самое главное – наша интернациональная собачка все понимает!

 

 

И все же, каково это – оказаться в незнакомой стране и жить там первое время? Не скучали, домой не стремились?

 

По долгу нашей профессии, мы очень много путешествуем и работаем в разных странах. Поэтому, конечно, первые эмоции и чувства – это интерес к незнакомой стране, культуре и пище.

Когда я переехала жить в Гонконг, поначалу мне было непривычно общаться с его друзьями, ведь не все общались на английском. А если и общались, то при дружеских встречах с английского все плавно переходили на родной китайский, который я не понимала, поэтому большую часть времени я сидела с телефоном и чувствовала себя некомфортно, не понимая шуток и разговоров.

Да, домой хотелось, но это только поначалу. Сейчас, главное, что мы вместе и любим друг друга и неважно где находимся – в Казахстане, в Гонконге или в другой части планеты!

 

 

Какие обычаи и традиции вам показались необычными и какие национальные блюда любит Чун То?

 

В Гонконге, в домах должны гореть свечи, чтобы задабривать добрых духов и отпугивать злых. Свечи горят постоянно, поэтому было сложно привыкать к специфическому запаху воска. Свечи ни в коем случае нельзя трогать и передвигать. Поэтому было непросто привыкнуть аккуратно передвигаться к выходу, чтобы не сдвинуть или ненароком погасить свечи. 

Здесь я не могу первой начать трапезу до тех пор, пока к еде не дотронутся его родители. Это считается большим неуважением к старшим.

Мой жених очень полюбил наш традиционный русский суп-лапшу с курицей. Также его родителям понравился салат-оливье в моей интерпретации – т.к. здесь любят теплые салаты, я сделала необычный теплый оливье. И конечно, когда мы приезжаем в Казахстан, Чун То первым делом хочет наш национальный набор «бешпармак-шашлык-самса». А родителям моего жениха было очень непривычно и необычно есть конину. 

В Гонконге в основном едят курицу, свинину, морепродукты. Всегда на столе должен стоять свежеприготовленный рис. Чун То очень неприхотлив в еде, любит все, что я приготовлю. Я полюбила удон с говядиной и курицей и готовлю по-китайски уже очень хорошо.

Здесь, в Гонконге, как ни странно, обедать в ресторанах гораздо дешевле, чем покупать продукты и готовить дома. Поэтому все в основном питаются в ресторанах и кафе, а готовят сами редко. Но мы все же любим порадовать друг друга необычными национальными блюдами и устраиваем дома романтичные ужины. 

 

 

 

Расскажите о романтике в ваших отношениях

 

Чун То очень романтичный! Однажды сказал мне: «А давай поедем в Париж?!» И вот, через несколько дней мы уже оказались в самом романтичном городе мира! 

Предложение он сделал мне тоже очень необычно. Пригласил вроде бы как на привычный семейный ужин. Затем ему кто-то позвонил по телефону и Чун То вышел. Его не было какое-то время. Затем мне позвонила его сестра и взволнованно сообщила, что он дерется со своим другом внизу. Наша квартира находится несколькими этажами ниже квартиры родителей, где мы находились. Я сразу же побежала вниз, зашла домой. В комнату вела дорожка из лепестков роз из горящих свечей было сделано большое сердце, а в центре сидел Чун То с кольцом в руках. 

Это было так незабываемо и трогательно! И вдруг, вышли все его родные и близкие, которые находились с нами на ужине и стали поздравлять нас с помолвкой! До сих пор для меня остается загадкой, как все смогли так быстро спуститься и зайти в комнату раньше меня, ведь я выбежала из квартиры первая! 

Я очень благодарна своему жениху за такой необычный сюрприз, который запомнится мне на всю жизнь! Чун То – я тебя очень люблю!

У нас очень разносторонние увлечения, а дома, в свободные минуты мы любим просто посидеть и поиграть в Play Station!

Мы постоянно находимся вместе, можем даже просто молчать и понимать без слов. Наши друзья даже удивляются: « Как, находясь постоянно вместе, мы не ссоримся и не надоедаем друг другу». 

Мы просто любим и ценим свою семью и дорожим нашими отношениями, и действительно рождены друг для друга!

 

 

Как проходит подготовка к свадьбе и чем наши, казахстанские свадьбы отличаются от торжеств в Гонконге?

 

Свадьбы в Гонконге проходят, как правило, в ресторане при гостинице. Приглашаются самые близкие друзья и родственники. У них нет таких пышных торжеств как у нас. Невеста накануне свадьбы должна приехать к родителям жениха, которые дарят новобрачным золотые браслеты. 

Количество браслетов говорит о статусе и благосостоянии. Также дарят подвески в виде хрюшек из золота. Свинья считается символом девственной чистоты, многодетности и семьи, поэтому ей уделяют большое внимание. Запеченную свинью обязательно ставят на стол, в качестве главного блюда. Невеста наливает чай родителям и они общаются почти до утра.

Затем молодые едут на торжество. Невесте не принято покупать свадебное платье, т.к. по традиции такое платье не следует хранить дома, чтобы не выйти замуж еще раз, поэтому невесты берут платье напрокат. Обычно в течение вечера, девушка несколько раз меняет наряды и их количество варьируется от пяти до девяти!

Жених с невестой встречают гостей в ресторане и обязательно должны сфотографироваться с каждым гостем. Обычно этот процесс продолжается около двух часов! В качестве подарков молодожены получают так называемые red pocket – конверты с деньгами, таким образом гости компенсируют расходы на ресторан и торжество. Затем начинается сама свадьба, на которой жених и невеста должны сами развлекать своих гостей – придумывать конкурсы, шутить, приглашать танцевать и обязательно подойти к каждому столику, чтобы выразить уважение и выпить с гостями бокал вина или фужер шампанского! То есть в Гонконге жених и невеста весь вечер работают на собственной свадьбе и поэтому очень устают. Так что привычных нам поездок в ночной клуб на after-party после свадьбы там нет. Свадьба обходится около 30 000 $ и все расходы окупаются за счет подаренных денег.

 

 

Здесь в Алматы мы проведем свадьбу в наших лучших традициях – со множеством гостей, подарками и ведущим, катанием на лимузине, будут танцы и шоу, приглашенные артисты и вечеринка с салютом после свадьбы. То есть Чун То и его родные посмотрят, как отмечают свадьбу в Казахстане! 

А летом мы сыграем свадьбу в Гонконге по китайским традициям. Я буду в традиционном китайском красном платье, а потом сменю на европейский традиционный свадебный наряд невесты.

На свадьбах мы обязательно будем соблюдать традиции и обычаи наших стран. Так, к примеру, на свадьбе в Казахстане на столах гостей из Гонконга не будет конины, а на свадьбе в Гонконге не будет свинины в блюдах гостей из Казахстана.

После свадьбы мы отправимся в свадебное путешествие в Объединенные Арабские Эмираты, затем поедем в Гонконг готовится к свадьбе там. После планируем приехать в Казахстан и открыть свой бизнес. Поживем какое-то время здесь и снова в Гонконг. Так что идей и путешествий в планах очень много! 

 

Несколько советов девушкам, которые собираются связать свою судьбу с иностранцем и уехать строить семью за рубеж!

 

Самое главное – узнайте культуру, традиции и обычаи той страны, откуда ваш будущий муж или жена, и уважайте и чтите их. Если же вы не пожелаете мириться с обычаями или религией другой страны, куда вы поедете – будет очень трудно. 

Цените и уважайте свою вторую половину. У нас не принято ссориться или уходить из дома с битьем посуды или громкими скандалами и разборками. Конечно, случаются разногласия, но это происходит очень и очень редко! Я иду спать и через час все – конфликт исчерпан!

Даже если вы не понимаете о чем говорят другие люди, старайтесь относиться доброжелательно, не стесняйтесь переспрашивать – люди очень хотят помочь вам влиться в новую компанию. Учите язык той страны, в которой находитесь. Это очень поможет вам в дальнейшем адаптироваться как можно быстрее. Я, к примеру, учу китайский язык и, несмотря на все сложности языка, у меня уже есть определенные успехи. 

Желаю всем большой и безграничной любви!

 

P.S.: 19 апреля состоится «алматинская» свадьба Анастасии и Чун То. Мы от всей души поздравляем молодоженов и желаем, чтобы все искренние и нежные чувства они смогли пронести через всю жизнь! Любви, взаимопонимания, достижения поставленных целей и много-много детей!

 

 

Текст: Валерия Корчагина

 

Фото взято из личного архива Анастасии и Чун То.

 




Bukvus

Поделиться:


Популярные блоги




Pandaland
Pandaland

Всего постов — 1603



4 255
+0